原標(biāo)題:新華僑報:日本翻譯導(dǎo)游缺口大 不再需要持證上崗
中新網(wǎng)1月12日電 日本新華僑報網(wǎng)近日刊文稱,赴日外國游客人數(shù)屢創(chuàng)新高,日本政府亦制定了大力吸引游客的目標(biāo),因此導(dǎo)游短缺問題須盡快解決。近日,日本政府放寬了翻譯導(dǎo)游相關(guān)限制,給從事相關(guān)行業(yè)的旅日華僑華人帶來了巨大商機。
資料圖:日本東京。 中新社記者 王健 攝文章摘編如下:
近年來,隨著赴日外國游客人數(shù)屢創(chuàng)新高,導(dǎo)游人才的缺口也越來越大。為此,日本修改了《翻譯導(dǎo)游法》,并于當(dāng)?shù)貢r間1月4日開始施行。根據(jù)該法,沒有翻譯導(dǎo)游資格證的人,也可以向游客提供有償?shù)姆g導(dǎo)游服務(wù)。
截至2017年4月,日本翻譯導(dǎo)游資格的注冊人數(shù)約為2.2萬人,較5年前增加了4成,但是訪日外國游客人數(shù)同期卻增長了2.4倍。其中,英語翻譯導(dǎo)游占到約7成。而訪日外國游客中,以中國游客居多,中文導(dǎo)游缺口非常大。此次限制的放開,給從事相關(guān)行業(yè)的旅日華僑華人帶來了巨大商機。
日本政府制定了2020年訪日游客達(dá)到4000萬人、2030年達(dá)到6000萬人的目標(biāo)。要想實現(xiàn)這一目標(biāo),必須首先解決導(dǎo)游短缺的問題。因此,日本政府放寬了相關(guān)限制。
也有人擔(dān)心,此舉可能導(dǎo)致翻譯導(dǎo)游市場出現(xiàn)服務(wù)質(zhì)量下降的問題。不過,日本旅游業(yè)界普遍認(rèn)為,翻譯導(dǎo)游資格考試中難題、偏題、怪題非常多,能夠獲得該資格,是能夠處理高難度業(yè)務(wù)、提供極高品質(zhì)服務(wù)的證明。
如今,外國游客一般通過互聯(lián)網(wǎng)來尋找導(dǎo)游服務(wù),導(dǎo)游的服務(wù)質(zhì)量及評價會顯示在網(wǎng)站上。而導(dǎo)游的收入水平,也往往由此決定。這種評價體系,同樣能起到規(guī)范導(dǎo)游市場的作用。
此外,導(dǎo)游限制的放開,還能促進(jìn)日本的就業(yè),讓游客增加出行方案,瀏覽更多景點,對于游客與旅游業(yè)者是一種“雙贏”。
實習(xí)編輯:鄭萌 責(zé)任編輯:王穎






