中新網(wǎng)3月16日電 據(jù)新西蘭中文先驅(qū)報(bào)報(bào)道,4個(gè)月前,新西蘭18歲華裔男孩張一彬收到了夢想中的那一紙哈佛錄取通知書。張一彬說,在他的成長過程中,并沒有經(jīng)歷過逼迫式教育,他的成功只說明了一個(gè)道理:不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。
學(xué)霸姥姥是大功臣 爸媽的支持也很重要
自6歲時(shí)隨父母一同從北京移民來新西蘭后,張一彬就一直是姥姥最得意的學(xué)生。
接受采訪前的那天早上,姥姥還得到了Macleans College的邀請,隨外孫一同參加學(xué)校的頒獎(jiǎng)典禮。一彬講到自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷時(shí),驕傲地介紹說,“姥姥就是學(xué)霸!姥姥就是補(bǔ)習(xí)班!”
當(dāng)一彬念小學(xué)的時(shí)候,她便會拿著語文和數(shù)學(xué)的課本教一彬。到了中學(xué),身為原北京鋼鐵學(xué)院(現(xiàn)北京科技大學(xué)(分?jǐn)?shù)線,專業(yè)設(shè)置))物理化學(xué)系畢業(yè)生的姥姥,又把教學(xué)內(nèi)容換成了數(shù)理化科目。
對于一彬來說,姥姥的輔導(dǎo)與提點(diǎn)讓他養(yǎng)成了良好的習(xí)慣,而爸爸媽媽的陪伴與支持也同樣功不可沒。
一彬的爸爸同許多用心良苦的父母一樣,為了孩子能夠接受在優(yōu)質(zhì)的學(xué)校接受更好的教育,特地帶著全家搬家到東區(qū)學(xué)區(qū)內(nèi)。在學(xué)習(xí)上,一彬的父母從不會對他強(qiáng)加管束。而無論一彬做什么,他們都會鼎力支持。
每天一小時(shí)專供數(shù)理化 學(xué)習(xí)堅(jiān)持且主動(dòng)
如果說家人是一彬前進(jìn)道路上的引航者,那么一彬自己就是他乘風(fēng)破浪的掌舵人。他的自控力也許是一般孩子望塵莫及的。
當(dāng)其他同學(xué)信誓旦旦說要學(xué)習(xí)3小時(shí),但實(shí)際只有1個(gè)小時(shí)在專心用功的時(shí)候,一彬卻可以只學(xué)習(xí)1小時(shí)便達(dá)到他人3小時(shí)的學(xué)習(xí)成果,而這其中的關(guān)鍵也就是兩個(gè)字:專注?!案咝W(xué)習(xí),不用學(xué)很長時(shí)間,也可以比別人做得更多。”
一直以來,家人教導(dǎo)的以及一彬所堅(jiān)信的道理就是:每天系統(tǒng)地學(xué)習(xí)1小時(shí),滴水也能穿石。
聊到自己的心得時(shí),一彬很篤定地說:“不管做什么,每天至少都要學(xué)一點(diǎn)。也許一開始我和其他同學(xué)的起點(diǎn)和能力都一樣,但是隨著一點(diǎn)一點(diǎn)的積累,這個(gè)距離就慢慢拉開了?!?/p>
2018年2月14月,在新西蘭學(xué)歷認(rèn)證署(NZQA)公布的2017年國家獎(jiǎng)學(xué)金獲獎(jiǎng)名單中,一彬是最高等獎(jiǎng)學(xué)金(Premier Scholarship)的獲得者。他還在微積分、化學(xué)和物理3門課獲得杰出獎(jiǎng)學(xué)金(OutstandingScholarship),并同時(shí)將生物、英語、地理、歷史、媒體研究、體育和統(tǒng)計(jì)學(xué)等科目的獎(jiǎng)學(xué)金一并收入囊中。
此外,他也多次參加過世界級論壇和比賽,而在這當(dāng)中最耀眼的當(dāng)屬他在2016年及2017年參加的國際奧林匹克競賽。
2016年,一彬在格魯吉亞舉行的國際化學(xué)奧林匹克競賽中奪得了一塊銅牌,2017年,他又再次踏上了前往英格蘭參加國際生物奧林匹克競賽的征程。
這個(gè)凡事積極主動(dòng)的男孩深深明白,機(jī)會要靠自己主動(dòng)去尋找、去把握,自己喜歡的東西就要勇敢去探索、去追求。正如同他最開始有學(xué)醫(yī)的打算時(shí),就曾向高中學(xué)長打聽過學(xué)醫(yī)該如何準(zhǔn)備一樣,他也主動(dòng)敲開了申請哈佛的那扇門。
中文要比中國人強(qiáng) 英文要比新西蘭人強(qiáng)
一彬雖然很小就移民新西蘭,但是他在姥姥的輔導(dǎo)下,把中國的語文課本一直學(xué)到了五年級。也正是從小不忘中文的根,如今的一彬說起普通話充滿了地地道道的京味兒。
聰明的一彬在學(xué)習(xí)完中文知識時(shí),還能夠自由地與英文切換,兩種語言融會貫通也幫了他不小的忙。最有趣的是在2017年的生物奧賽上,一彬還特地向考官多申請了一份中文翻譯的卷子,在遇到英文原文中比較晦澀難懂的拉丁語系詞語時(shí),中文翻譯瞬間可以讓難題迎刃而解。
在語言學(xué)習(xí)方面,姥姥始終教導(dǎo)他說:“你是中國人,所以你的中文要比中國人強(qiáng);但是你到了新西蘭之后,要想求得發(fā)展,就要讓你的英文比新西蘭人強(qiáng)。”
這個(gè)觀點(diǎn)也是一彬一直追求的重要人生目標(biāo)。所以當(dāng)他的英語成績還在中下游的時(shí)候,一彬很主動(dòng)地把握住了提升機(jī)會。在10年級的時(shí)候,他遇上了一位良師,在老師的啟發(fā)下,他每個(gè)星期都會主動(dòng)寫一篇文章作為練習(xí)給老師批改。
課外活動(dòng)樣樣不落下 德智體美勞全面發(fā)展
有很多人都會質(zhì)疑,學(xué)習(xí)成績?nèi)绱藘?yōu)秀的孩子,真的有時(shí)間參加課外活動(dòng)嗎?張一彬的答案是:有!
他是學(xué)校網(wǎng)球、排球、足球、樂隊(duì)的成員,也是東區(qū)一家足球俱樂部的忠實(shí)球員。當(dāng)很多孩子因?yàn)槭チ伺d趣或者學(xué)業(yè)太忙就放棄運(yùn)動(dòng)時(shí),一彬卻仍在打球,以至于球隊(duì)的教練都相當(dāng)驚訝。
至于彈鋼琴的習(xí)慣,他也一直保持著,沒事就會彈一彈。此外,他也在Kidsline心理咨詢服務(wù)熱線當(dāng)了近3年的義工,直到現(xiàn)在高中畢業(yè)了仍在堅(jiān)持。這一切的經(jīng)歷都為一彬進(jìn)入哈佛奠定了基礎(chǔ)。
眾所周知,哈佛大學(xué)入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)苛,錄取的學(xué)生鳳毛麟角。面試官閱人無數(shù),自然選擇的也是他們認(rèn)為最有潛力、未來最有能力領(lǐng)導(dǎo)他人的學(xué)生,而這些學(xué)生都必須是學(xué)習(xí)、興趣、社會活動(dòng)等方面都全面發(fā)展的人才。一彬能夠被哈佛的面試官信任與喜歡,這本身也是他良好的綜合素質(zhì)的一種體現(xiàn)。
談到未來在哈佛的發(fā)展意向,一彬憧憬說,美國有很多機(jī)會供學(xué)生嘗試,他希望自己在讀完本科后,能視自身興趣,往生物技術(shù)研究方向奮斗,闖出自己的一片天。
責(zé)任編輯:許丹榕






