
科英布拉,這個葡萄牙中北部的小城,在一片山坳之中面對大海,已經(jīng)緘默了太久。那些古老的房屋,破敗華麗的大門,散發(fā)著霉味的書籍和歡喜無憂的少男少女,在無限晴好的暖陽里,睡意綿綿地等待著另一個落日。本期我們走進(jìn)科英布拉。
上城下城

當(dāng)年的主教大教堂,今天已經(jīng)只屬于那些擁有寂靜信仰的人。高高的臺階之上,去和自己的神約會。
科英布拉是個安靜的地方,也許太過安靜,歐洲竟然將它遺忘在歲月的塵埃中了。老城中,略顯殘破的城市建筑在山坡上,居民將衣服晾在窗外,像中世紀(jì)騎士團(tuán)的旌旗隨風(fēng)飄揚(yáng)。沿著亭子后面的一條山路,可曲徑通幽來到城市的主要街道。這條1822年的古城老道一直通往山頂?shù)纳铣?,上行路的終點(diǎn)就是城市望遠(yuǎn)的絕佳之選,也是最安全和最富有之地。歐洲中世紀(jì)城市的格局中,居高的城堡是最有故事的地方,也是孕育權(quán)利和宮斗的溫床。

小街上的美食鋪?zhàn)喻[次櫛比,裝修樸素。停下來和主 人曬曬太陽,說說舊話
科英布拉和羅馬一樣,不是一日造就的,這里確實(shí)在公元前400年羅馬帝國時代,就已經(jīng)成為Aeminium(科英布拉的舊稱)當(dāng)?shù)厝说木幼〉兀菚r候留下來的完好渡槽依舊可以送水。探索這座古老的城市不必拘泥于一條路,那些不被人注意的小路同樣妙趣橫生。 按照道路的走向,從居民區(qū)穿過,然后逐漸接近最高的山頂,盤旋而上的石板路還依稀可見古羅馬時代留下的印記。從不同的道路進(jìn)入,就可以有多種衍生的城市解讀方式。

這座華麗陳舊的小教堂內(nèi),埋藏著葡萄牙第一任國王的靈柩。圣塔克魯斯教堂身處下城,但是卻有如此高貴的身世。
有水就會有人類和城市,蒙德古河在科英布拉的山邊。古老的城市結(jié)構(gòu)至今沒有改變,也慶幸于它在歷史風(fēng)云變幻中的相對穩(wěn)定。每個城市的階層似乎都是按照區(qū)域的高低而聚集在一起,這里卻有個例外,修道院不是在上城的位置,而是低調(diào)潛伏在下城的街道上。如果你能在下城看到袖子花園,無疑非常幸運(yùn)。這個圣十字修道院的隱秘后院隱藏在一片建筑群中。這個16世紀(jì)的建筑由5座文藝復(fù)興風(fēng)格建筑構(gòu)成,精致可愛,靈感來源于生命之泉。
故都情懷

俯瞰這座文藝復(fù)興式庭院,葡萄牙清涼的海風(fēng)吹來,即使在正午,也沒有多少人走來。
修道院早期的羅馬風(fēng)格建筑已經(jīng)蕩然無存。據(jù)說原始建筑只有一個通廊和一個塔,到16世紀(jì)時,“海上雄獅”曼努埃爾一世重建修道院,教堂里面有一架華麗的紅色管風(fēng)琴。阿方索在歐洲的國王中是個常見的名字,阿方索一世在1139年自稱為國王,并創(chuàng)建了今天的葡萄牙。這個熱衷于騎士、宗教和刀劍的尚武國王并不那么留戀權(quán)力,他甚至想將自己打下的國家捐贈給圣殿騎士團(tuán),但在國人的反對下未能如愿,這是葡萄牙人頗為津津樂道的事情。

喜歡葡萄牙的藍(lán)色瓷磚的人,一定會捎帶這些杯盤。
沿著街道的盡頭,是另一座樸素的教堂――圣克拉拉教堂。這座低調(diào)的小教堂經(jīng)常關(guān)閉,就像圣十字修道院那樣,對游客來說其內(nèi)部始終是一個難解的謎。下城的紅塵煙火則成為這個小城最溫馨的一面:狹窄的街道上到處都是小餐館,價格在歐洲非常親民。在這里坐坐,喝上一杯咖啡或是并不昂貴的紅酒,隨著遠(yuǎn)處傳來的一陣陣的法朵歌聲,體會一下古老的憂傷。此時,你可能會明白,人們或許不是為了自己不得意的愛情而歌唱,而是為了這個故都而抒懷。

這個曾經(jīng)抵御過千軍萬馬的小門,從羅馬時代就守望著這座古城了。
沿著corpo de deus破敗寧靜的小街道,就可以抵達(dá)山頂。沿途也會看到古老的城門,在以前Porta Férrea城門旁的雙塔已經(jīng)合成一個拱頂,城門很小,但是一夫當(dāng)關(guān)就可以堅守。平時走民,戰(zhàn)時守兵。上城由完整的中世紀(jì)古跡群構(gòu)成,大學(xué)就是原來的皇宮。主教大教堂(Old Cathedral of Coimbra)和小型修道院,還有教堂改造的博物館,在這里遠(yuǎn)遠(yuǎn)地拋開了人間煙火。白天,你可以安靜地坐在教堂中乘涼,聽聽管風(fēng)琴的天籟之音,甚至打個小盹兒。
一所大學(xué)

這里不僅僅是一所大學(xué),葡萄牙的文化寶藏都匯聚在這個并不高調(diào)的博物館中,包括一座真實(shí)的教堂遺址。
并不是每個人都希望在葡萄牙讀大學(xué),而當(dāng)你走入科英布拉大學(xué)的圖書館時,或許會改變主意。走進(jìn)那扇圖書館的大門幾乎就像是步入圣殿一般。這里不許拍照,你只能用眼睛默默銘記。而科英布拉大學(xué)的圖書館,堪稱這個城市的瑰寶,來到這個大學(xué)的人,都會來此參觀,甚至連哈利·波特迷都會愛上這個歐洲最有魅力的圖書館??朴⒉祭髮W(xué)不僅僅是一座用來敬仰的文物,也是今天歐洲“活著的著名大學(xué)”之一,只是校舍和教學(xué)區(qū)已經(jīng)不包含文物中了。
法朵音樂

喜歡法朵音樂的人,會早早等待售票。
葡萄牙人似乎很浪漫,法朵音樂據(jù)說來源于拉丁名詞,更像是一種愛情藍(lán)調(diào)。如果你要是拿它和熱情奔放的西班牙弗拉門戈相比,確實(shí)悲傷多了。傳說這種歌曲演唱方式來源于巴西,當(dāng)時有人看到巴西的街頭演唱,于是將這種演唱形式拿到葡萄牙國內(nèi)??朴⒉祭母枋只旧隙际抢ゲ祭髮W(xué)的男畢業(yè)生,這聽起來有點(diǎn)枯燥。在其他城市,女聲演唱更有婉約的魅力。演唱的場所多是餐廳和酒館,伴奏主要是高音吉他和低音吉他,吉他的外形有點(diǎn)像中國的琵琶,節(jié)奏緩慢。

唱法朵就像參加學(xué)校的足球隊一樣,可以給有天賦的學(xué)生平添魅力。在科英布拉,若想了解法朵表演的地方,只要你問一下,當(dāng)?shù)厝硕紩崆榈馗嬖V你。在小酒館里,幾十名觀眾擠在一個不大的空間中,不管是夏天還是冬天,歌手都會戴著寬邊黑禮帽,穿著黑色的袍子。聽眾大多都是靜靜聆聽,甚至?xí)底月錅I。不過如果你要是更喜歡古典歌劇或是百老匯的輕歌劇,那么這種讓人昏昏欲睡的小情調(diào)可能就不是那么吸引人了。不過這就是葡萄牙,于默默溫情中泛起一絲波瀾。
更多資訊:
*入境交通
從國內(nèi)出發(fā),先抵達(dá)里斯本。從里斯本到科英布拉有方便的火車和大巴,更推薦大巴。 歐洲主要城市均有到達(dá)里斯本的飛機(jī)和火車,在沿海城市還有船。如果是乘坐火車,可以從很多歐洲城市直達(dá)。
*城內(nèi)交通
科英布拉是小城市,全程都可以步行。城內(nèi)都是坡道,道路非常狹窄,停車?yán)щy,騎車更困難,多數(shù)游客都是步行上山,一路風(fēng)景優(yōu)美。
文、攝| 老飄飄






